and erada kemadeyu-ra
Waiting for Mirby, or MetaKirby, or even Taylor Lyn in Japanese.
and if possible Relics of Nature's Fury. >_>
I remember SonicZX already being done ages ago. It's not up there though. >>;
ドライゴン (doraigon) = Drygon
CephiYumi I guess pwease ^^;
セフィ友美 (sefi yumi) = CephiYumi
桜レイス (sakura reisu) = Sakura LeicThank you.
テイルズ・エグゼ (teiruzu eguze) = Tails.EXE
Add アスベル please~!
I made another translation for you too. Just look at the first post. ^.^It's アスベル officially, (http://www.nintendo.co.jp/n02/shvc/bfej/data/chara/asvel.html) but thank you~
It's アスベル officially, (http://www.nintendo.co.jp/n02/shvc/bfej/data/chara/asvel.html) but thank you~Pffffffff.
Pffffffff.Doesn't he just have the nicest legs?
So that's where it comes from.
Jesus.
ラード・ライオンハート (ra-do raionha-to) = Rad LionheartThanks. ^ ^
プラワー42 (purawa-42) = prower42thnx Vixy >U<
The right way:
スピードリーミックス (supi-do ri-mikkusu) = speedreemix
スピードリミックス (supi-do rimikkusu) = speedremix
There's another meaning too.
謎 (nazo) = Enigma
You know, "Rockman 2: Dr. Wily no Nazo". ^^
The right way:
スピードリーミックス (supo-do ri-mikkusu) = speedreemix
スピードリミックス (supi-do rimikkusu) = speedremix
The funny way:
れえみえっくす (reemiekkusu) = What is camphowood Emi
れーえむーえっくす (re-emi-ekkusu) = Oh - and I smile camphowood
空 子供 (sora kodomo) = Sky Child~ ^.^I may use this on MSN O:
they will be amazed and awed by your japanese language skills
I may use this on MSN O:that they will and already seeing it i just posted it on my msn
空 子供 (sora kodomo) = Sky Child~ ^.^
Hmm...
Makes me want to know about the DW2 Numbers... >w<
i'm willing to give this a shot.
アフロ-シュルーム (Afuro-Shuruumu)Awesome...Thanks a ton. XD
Afro-Shroom
How do you writte Vexan? 0v0 with pronounciation also owob
If you wonder why it's Be not Ve
It's the same case as Street Fighter's Vega. It written in Japanese as ベガ (Bega)
so? Guilty Gear's Venom still uses -ve (ヴェノム). Vexan could still use a v.
also, there's an x in there. unless i'm missing something with where the name comes from, the x should be pronounced like an x. also also, is the lengthened -sa necessary? given there's no extra emphasis on the first syllable, there would already be implied emphasis on the second syllable. you would lengthen the -sa if it were to be romanized like -sar.
so the possibilities i have are:
- ベクサン (bekusan)
- ヴェクサン (vekusan)
- ビクサン (bikusan)
- ヴィクサン (vikusan)
I kinda feel left out...could I get my name done too? O^O
You should pick vekusan. It's the closest one~
イルゲンデイン (irugedein) = Irgendein(e) = Someone, Somebody
誰か (dare ka) = Someone, Somebody
アフロ茸 (afuro kinoko) = Afro MushroomI have no problem with キノコ
アフロシルーム (afuro shiru-mu) = Afro Shroom
I find it interesting how a name can have so many pronounciations.
スナイパー X (Sunaipā X)Thanks!
or
スナイパー エックス (Sunaipā Ekkusu)
Can I ask for my name too?
ブラックフック (burakku hukku) = Black HookYeah, I thought it will be something like that...Thank you very much :cookie:
Ummm I curious how Clotoss, Atross, & Lakxiss in japanese.Here's my best shot. Keep in mind that I've just started learning Japanese.
Yay! I'm asking for 3 if you don't mind. Thanks. :)
ラックシス (rakkushisu) = Lakxiss </wii>Ah, thank you. I didn't know how to pronounce it, so it was giving me trouble. :|
Kurotosu: クロトス
Man... I miss the 10 minute loop of that. XD
Here's my best shot. Keep in mind that I've just started learning Japanese.Thank You Nodoka. :cookie:
Kurotosu: クロトス
Atorosu: アトロス
Rakkusuisu: ラックスイス
Here's an addition of mine own:
Nodoka: のどか
ラックシス (rakkushisu) = Lakxiss </wii>Thank You Vixy. :cookie:
i think that would be more like Kurottosu: クロットスThank You Sato. :cookie:
I didn't know how to pronounce it, so it was giving me trouble.For the note I pronounced them like this:
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=rRR8lqlpU68">you asked for it</a> XDTHANK YOU! XD :cookie:
Yeah it's a bump, but the topic's stickied, so sue me. Anyways, I'm interested to see what my current name would be in Moonspeak and such. Thanks in advance
You should pick vekusan. It's the closest one~
ヴェクサン = Vekusan, but I was wondering, does this word mean anything in Japanese?Not really, seeing as how it's in Katakana and all.